「たいへん長らくお待たせしました。現代SFの歴史を大きく塗り変えた〜」で始まる訳者あとがきにビビり半分、苦笑半分で読み始めた『三体』。そのあとがきでは数多の大御所作家を引き合いに出していたけど、個人的には中国版Xファイル?→中国版エヴァンゲリ…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。